164 lines
11 KiB
Plaintext
164 lines
11 KiB
Plaintext
|
|
Episode: 2677
|
||
|
|
Title: HPR2677: Thoughts on language learning part 4 - RPG.
|
||
|
|
Source: https://hub.hackerpublicradio.org/ccdn.php?filename=/eps/hpr2677/hpr2677.mp3
|
||
|
|
Transcribed: 2025-10-19 07:21:45
|
||
|
|
|
||
|
|
---
|
||
|
|
|
||
|
|
This is HBR episode 2677 entitled Thoughts on Language Learning Part 4 RPG.
|
||
|
|
It is posted by the ODD Dummy and in about 18 minutes long, and carries an explicit flag.
|
||
|
|
The summary is, I pondered the idea of an RPG with players not speaking the same language.
|
||
|
|
Today's show is licensed under a CC hero license.
|
||
|
|
This episode of HBR is brought to you by an honest host.com.
|
||
|
|
At 15% discount on all shared hosting with the offer code HBR15, that's HBR15.
|
||
|
|
Better web hosting that's honest and fair at An HonestHose.com.
|
||
|
|
Hello, this is D.O.DD Dummy, recording another episode for Hacker Public Radio.
|
||
|
|
Now for this episode, I'm recording on my phone, so I can't, well, I don't know if I can or not,
|
||
|
|
but I don't use my phone enough to have figured out how to record and wait if it's possible.
|
||
|
|
So I'm going to be converting this from in for AMA4M4A to something to submit.
|
||
|
|
Now this is going to be the fourth or another episode in my series on my thoughts on spoken
|
||
|
|
language learning.
|
||
|
|
I thought I was going to be done at three, but I was walking to work today and I started
|
||
|
|
thinking about this and I have another idea.
|
||
|
|
So I figured I would go ahead and put it in an episode as much to try to get some feedback
|
||
|
|
as anything else.
|
||
|
|
And this is a continuation on the, this is a continuation on the using games and language
|
||
|
|
learning.
|
||
|
|
Now what happened was I started thinking about how to make a point and click game, the
|
||
|
|
idea of being it, I could start off on point and clicks or text adventures, I could start
|
||
|
|
off with maybe not point and click, maybe it's normal text adventures, but I could probably
|
||
|
|
approach that easy enough, not really no understanding how the tech works.
|
||
|
|
That's probably a programming level I could manage in my spare time and actually put something
|
||
|
|
out to see, you know, as a little point proof of concept.
|
||
|
|
And I was thinking, you know, well I could start off with just a plain old text and then
|
||
|
|
keep in mind, so kind of make it modular, where down the line I would plug in something
|
||
|
|
that would read the audio to you and then maybe plug in later something that would do text
|
||
|
|
to speech, speech to text.
|
||
|
|
So voice recognition on the input, and then I got to thinking a little bit about that
|
||
|
|
and how the story might go and turning that all into turning all that into some kind of
|
||
|
|
a game.
|
||
|
|
And I thought, oh boy, that's a lot more work than I'll probably manage.
|
||
|
|
And then I thought, well, what if I do the different kind of game, because well then
|
||
|
|
I was thinking, well, what if I use crowdfunding, crowd sourcing, right?
|
||
|
|
So you get, you know, other, you know, people from around the world to give you voice files
|
||
|
|
and translations and things like that on the internet, and that seemed like a good
|
||
|
|
ale.
|
||
|
|
Anyway, to cut it short, because maybe I'll still post that episode or those recordings
|
||
|
|
to get to the point, what I ended up thinking about was, what if this
|
||
|
|
first was a board game, kind of like an RPG role-playing game, and maybe not just, maybe
|
||
|
|
not a board game, probably more likely in my opinion is on the internet board game.
|
||
|
|
So, and so I was thinking RPG and just to give you an example, I'll just give a quick
|
||
|
|
example of the kinds of things I'm thinking about.
|
||
|
|
Of course, this could play out in all different kinds of scenarios.
|
||
|
|
Basically any story that has kind of the fact that you have different languages as part
|
||
|
|
of the storyline, or I guess maybe the main part of the story would probably lend itself
|
||
|
|
to this.
|
||
|
|
So my thinking was, so okay, I'll just put one scenario, we've kind of did the scenario
|
||
|
|
of a hospital, so we'll do keep that same scenario.
|
||
|
|
And so in this case, let's assume for sake of this example that we have two nurses and
|
||
|
|
Chinese as their main language, and they work in this place where we start off with.
|
||
|
|
And let's assume that these two nurses are, they're good people, but they work for a
|
||
|
|
bad regime.
|
||
|
|
And I wouldn't make it Chinese, even the language that picked for this conversation is Chinese.
|
||
|
|
I mean, I wouldn't do like current nations against each other, that just seems like the
|
||
|
|
wrong thing to do.
|
||
|
|
So I would do some unknown governments, some future place, but the language that just
|
||
|
|
happens to be Chinese, let's say Mandarin, because I don't know, can you say Chinese?
|
||
|
|
I guess that question in Georgia Rob from the Geological Podcast sent me a link saying,
|
||
|
|
yeah, you can say Chinese.
|
||
|
|
And then I guess the Chinese means formal Chinese or Mandarin, I guess, according to that
|
||
|
|
link.
|
||
|
|
But I also heard from lots of other people that it's not, you really shouldn't say Chinese,
|
||
|
|
you just call it Mandarin or Cantonese or so I don't know what's the proper.
|
||
|
|
But anyway, we're talking Mandarin here.
|
||
|
|
But so these two nurses, they are good people, and they work for a regime that is maybe
|
||
|
|
not so good.
|
||
|
|
So now in this RPG, the ideal and this whole thing is that to have it set up in such a
|
||
|
|
way that people of different languages can all play this game together, even though they
|
||
|
|
don't necessarily know each other's language, that's kind of the whole point.
|
||
|
|
And based on that, it would make sense to me that it's most likely that you would have
|
||
|
|
people in different, definitely not in the same room all the time or most of the time.
|
||
|
|
So that's what I was thinking like an online RPG.
|
||
|
|
No, I don't know that we have to do any tech for this because I think we could probably
|
||
|
|
use existing chat tools that are out there already, any combination of text, voice and
|
||
|
|
our video.
|
||
|
|
And I'm sure that I didn't search, but I'm sure there's already this kind of RPGs going
|
||
|
|
on now.
|
||
|
|
So we have these two nurses get back to seeing here.
|
||
|
|
We have these two nurses, they speak Chinese for the sake of this conversation.
|
||
|
|
And let's say we have two people who are kind of going to be their patients.
|
||
|
|
And by their patients, I mean, they're the people who wake up in the medical facility
|
||
|
|
and then they have these two nurses taking care of them.
|
||
|
|
And let's say we have one who speaks English, the other one who speaks Spanish.
|
||
|
|
And so the goal of this here could be that, let's say we make it cooperative.
|
||
|
|
So we have the two nurses, their goal in the game, right, aside from learning.
|
||
|
|
One's goal is obviously going to be learning English and one's going to be Spanish because
|
||
|
|
so the English person is the patient of one of the nurses, the Spanish one is the
|
||
|
|
English patient of the other one.
|
||
|
|
And so the kind of overall goal, if we like make this a cooperative game, is the two
|
||
|
|
nurses will be helpful to us, kind of subvert their leadership and help us.
|
||
|
|
So of course they have to do this in a way where they're not going to get us all killed.
|
||
|
|
And the patients, their goals could be to, so in other words, they have to the Chinese
|
||
|
|
nurses have to learn English and Spanish respectively to
|
||
|
|
to get to the point where to get to the point where they can help.
|
||
|
|
So they're learning the English and I'm learning the Chinese.
|
||
|
|
And so, and well, one of the nurses in this case, the other nurses learned Spanish.
|
||
|
|
And so me and the, the English and Spanish speaking person have to learn Chinese enough
|
||
|
|
because they're somehow on the same team, even though they're speaking different languages.
|
||
|
|
Maybe it's a simple fact that they're both the prisoners or the patients or whatever
|
||
|
|
put them in this situation.
|
||
|
|
Maybe that bonds them together and makes them a team or maybe it's like an alien versus
|
||
|
|
earthlings and they're a team because they're both from Earth or whatever reason they're
|
||
|
|
a team, even though they don't speak the same language.
|
||
|
|
So we need to learn Chinese enough so that we can help each other and be a team and
|
||
|
|
get around in this Chinese speaking world to do or whatever our missions are.
|
||
|
|
And the nurses are learning our languages so they can help us better.
|
||
|
|
So in this way, if we have four people who are relatively committed as a gaming unit
|
||
|
|
that would stick it out and maybe it's going to be slow going originally and kind of stick
|
||
|
|
to whatever mechanics in the game we have to do the learning, the language learning, then
|
||
|
|
it seems to me like that might be an interesting dynamic and it could be a way to where you
|
||
|
|
could really get people of all different kinds of languages together and where they normally
|
||
|
|
wouldn't work together, they could work together and kind of on their own footing.
|
||
|
|
Now there's other ways to do this too.
|
||
|
|
You could do it like where the goal of the game is, while you can have any language that
|
||
|
|
you want, so I like the language you know is not any kind of requirement in the game.
|
||
|
|
And your goal is to work towards the new language.
|
||
|
|
So it could be cooperative or it could be where you're not cooperating but the ideal
|
||
|
|
being that the goal of this game aside from having fun, playing a game and meeting some
|
||
|
|
cool people is to learn this language, this new language.
|
||
|
|
And it could be that maybe there's a DM that was beneficial that knows the new language
|
||
|
|
or maybe it could be that there isn't a DM who knows the new language and everybody just
|
||
|
|
kind of learns it together.
|
||
|
|
You might need some, I don't know how those things work actually, but my point being that
|
||
|
|
you could probably make it so that if everybody's learning at the same pace, you could probably
|
||
|
|
make it to where people just learn together.
|
||
|
|
But those are just kind of two examples of how you might be able to do this where the
|
||
|
|
to where the new language or the starting language of each person doesn't really matter
|
||
|
|
and they can still work together.
|
||
|
|
Especially maybe if you did it where you had some kind of a minimal game in the language,
|
||
|
|
you know, like a minimal rule book in the different source languages.
|
||
|
|
And so you had some kind of a mechanism to where there's some kind of a starting point.
|
||
|
|
Now it's possible in that case maybe you need some software to somehow do part of the
|
||
|
|
translations or something, but yeah, I think that this could be workable to get like
|
||
|
|
a said to get new people together and the language of the people doesn't necessarily matter.
|
||
|
|
Now it could be more elaborate where you could have set it up where like you have kind
|
||
|
|
of a rule book for in this case to two nurses and maybe that rule book you need to kind
|
||
|
|
of duplicate that for eat for the languages and then they could be using that to play
|
||
|
|
even though they don't know the language and interacting with people who don't know
|
||
|
|
the language, maybe that's kind of part of the game.
|
||
|
|
So you got your rule book and you need to somehow talk to the people in the new language.
|
||
|
|
So to me that is that's an interesting idea and I'm curious one again, I didn't Google
|
||
|
|
maybe this is common and there's already something out there, I didn't Google it so maybe
|
||
|
|
maybe this was a few tile exercises, but I'm curious what you guys think if this seems like a
|
||
|
|
reasonable fun idea. So that's enough for this episode, I'm going to go ahead and publish this
|
||
|
|
if I can figure out how to convert it.
|
||
|
|
We've been listening to Hacker Public Radio as Hacker Public Radio.
|
||
|
|
We are a community podcast network that releases shows every weekday and Monday through
|
||
|
|
Friday. Today's show, like all our shows, was contributed by an HBR listener like yourself.
|
||
|
|
If you ever thought of recording a podcast, then click on our contribute link to find out
|
||
|
|
how easy it really is. Hacker Public Radio was founded by the Digital Dog Pound and the
|
||
|
|
Infonomicom Computer Club and is part of the binary revolution and being rev.com.
|
||
|
|
If you have comments on today's show, please email the host directly, leave a comment on the website
|
||
|
|
or record a follow-up episode yourself. Unless otherwise stated, today's show is released on
|
||
|
|
creative commons, attribution, share-like 3.0 license.
|