- MCP server with stdio transport for local use - Search episodes, transcripts, hosts, and series - 4,511 episodes with metadata and transcripts - Data loader with in-memory JSON storage 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
316 lines
21 KiB
Plaintext
316 lines
21 KiB
Plaintext
Episode: 724
|
|
Title: HPR0724: Full Circle Podcast: Ubuntu Manual Project
|
|
Source: https://hub.hackerpublicradio.org/ccdn.php?filename=/eps/hpr0724/hpr0724.mp3
|
|
Transcribed: 2025-10-08 01:31:00
|
|
|
|
---
|
|
|
|
The Fold Circle Podcast on Hacker Public Radio.
|
|
This episode, the Ubuntu Manual Project.
|
|
Hello World and welcome to Fold Circle Podcast on Hacker Public Radio.
|
|
In this episode, it's the interview we ran last summer with Benjamin Humphrey, co-founder
|
|
and editor of The Ubuntu Manual Project.
|
|
The Fold Circle Podcast is the companion to Fold Circle magazine, the independent magazine
|
|
for the Ubuntu community.
|
|
Find us at Fold Circle magazine.org forward slash podcast.
|
|
So our next guest is Mr. Benjamin Humphrey, all the way from Christchurch New Zealand,
|
|
who's going to talk to us about the Ubuntu Manual Project. Good morning, Benjamin.
|
|
Good day, how's it going?
|
|
The Ubuntu Manual, much discussed over years, something that's been much needed and finally
|
|
there's a project that's going to deliver on one and just to start off with what's your
|
|
role within the project.
|
|
Basically, I suppose I try and do as much as I can across most of the areas, but I think
|
|
I started a few months ago and since then I've just sort of taken on the role of team lead
|
|
basically.
|
|
I've also written the prologue and chapter one.
|
|
I do a bit of editing, design the website, a whole bunch of other things like that.
|
|
Currently, how big a team are we talking about to produce this thing?
|
|
It's probably in a launch bed team, I think we have something like 300 people.
|
|
Out of a team, I think we've got about a dozen people who are always on IRC, basically
|
|
working on it pretty much like 20 hours a week.
|
|
And then there's another maybe 50 or 60 people who sort of come and gone and done all sorts
|
|
of different things.
|
|
And then there's a good 80 to 100 people translating it sort of part time as they come across
|
|
strings and things like that.
|
|
So it's quite a large project for the duration that it's been around considering it was
|
|
non-existent just before Christmas.
|
|
That's quite a bit of momentum.
|
|
You've managed to build up there in a very short space of time, which is excellent.
|
|
Let's step back to basics.
|
|
What is the intended aim of the Ubuntu manual project?
|
|
I think what we're trying to do is develop a consistent and up-to-date source of information
|
|
for basically all kinds of people who want to learn a bunch of new to it from either
|
|
coming from Windows or from Mac or people who are completely new to computers.
|
|
So with every six months there's going to be a newer version that will cover all of
|
|
the new features and changes present in each release of Ubuntu.
|
|
And currently the format of the draft version that's up on the site is a standard PDF.
|
|
Is that your main output format?
|
|
Yeah.
|
|
Our aim is to have it available in at least 25 to 30 languages.
|
|
And in terms of formats, at the moment we're working on the PDF version, but in the future
|
|
we have planned an HTML5 version to be hosted online with video tutorials and stuff like
|
|
that, where we can sort of make it more interactive.
|
|
We've also got plans to release this version through Lulu.com, which is basically we're
|
|
going to, we're looking at costs and things now, it's obviously still, it's all going
|
|
to be free to download and all that sort of stuff.
|
|
And all you do if you wanted to buy the printed version would be to pay for the printing
|
|
costs.
|
|
And at the moment I think you'll be able to get it for about $6 US dollars for just a
|
|
black and white paperback version through Lulu.com, a plus shipping I think, but so in terms
|
|
of different formats, we're trying to cover basically all types of people who might want
|
|
to purchase it as a book or download it as a PDF or view it on the internet as an HTML5.
|
|
And now the big question with this is how are you going to keep this thing up to date?
|
|
Having been in publishing, that was the thing that fascinated me because of the frequency
|
|
with which not only Ubuntu itself changes, but the various components within it change
|
|
and go through various versions.
|
|
The way we've sort of managed to overcome the boredom, if you will, is to make our project
|
|
really exciting and feature packed and we have a very fast, high-paced development schedule
|
|
or we just decide to do something and we do it.
|
|
So for example, QuickShot, we needed all these screenshots and so we decided to create
|
|
a profile and application for it and so we did that.
|
|
And that only took a few weeks.
|
|
And so I think we also combine use of a website, a Facebook page, Twitter, where we're
|
|
always sort of open to the public for everybody to see us, you know, are very visible because
|
|
of that we've managed to get a hell of a lot of people.
|
|
But in terms of keeping it up to date, I think it's going to be interesting to see how
|
|
many people are actually willing to jump in and just sort of change little bits coming
|
|
up to the next release.
|
|
I think now that we've got all of our infrastructure in place, we're definitely going to be in
|
|
a bit of position for 10.10 Maverick.
|
|
We should be able to look at some new, like new publications so we don't want to stop
|
|
with just Ubuntu, you know, we want to have manuals available in the series for all
|
|
of the distributions.
|
|
We're just going to judge what sort of interest we get after this first release as to whether
|
|
we'll start working on maybe like a Kubuntu manual or something like that for Maverick.
|
|
So it's worth saying that the current draft version that you've got is for the main Ubuntu
|
|
version and it's describing the NomDesk top and the other variants at the moment aren't
|
|
catered for.
|
|
Yeah.
|
|
Yeah.
|
|
So really we need to evangelize for the Kubuntu, Zubuntu and any other version to jump
|
|
on board and start building for their distro choice.
|
|
Well, absolutely.
|
|
We're definitely interested in people wanting to come along and help out with that sort
|
|
of stuff.
|
|
I had a person a few weeks ago, I suggested an idea to me that was the sound of awesome,
|
|
which would be Ubuntu Developers Manual.
|
|
With all this opportunistic developer stuff going on, I don't know if you followed Planet
|
|
or Planet or Ubuntu, but John O'Bacon's really pushing this opportunistic developer thing
|
|
and I thought, this could just come along and suggested, why don't you do a developer's
|
|
manual that covers like a bizarre launchpad, ground control, all that sort of stuff.
|
|
And quickly, which is the development framework to get everything working nicely with Python
|
|
applications and glad.
|
|
And that's just what, why don't you do that?
|
|
And I thought it was a fantastic idea, so that's definitely something we'll be looking
|
|
out to.
|
|
That would be a great help up to all of those people that you see on the forums going,
|
|
I do a bit of programming.
|
|
How do I contribute?
|
|
I think a developer's manual really would give everybody a step up, I think.
|
|
Yeah, absolutely.
|
|
The frequency of update, I think we've picked up that you're planning to synchronize with
|
|
the major version update, so we've got the first edition, if you like, coming up to synchronize
|
|
with 10 or 4 Lucid, and you've just alluded to another major release at 1010.
|
|
What about any interim updates, do you have a schedule for that, or is it on a needs
|
|
must basis?
|
|
So what we've decided to do, for 10.04, we're going to have 10.04 first edition,
|
|
which will be released on the 29th of April, to coincide with Lucid.
|
|
And then we're going to, just for this release at the moment, we're going to release a second
|
|
edition for 10.04 in June or July, and the reason behind that is that, and I think what
|
|
we're going to do is we've branched the main branch into three different things.
|
|
So we've got the current release, which is just the first edition for 10.04, and then
|
|
after that, we're going to be working on two different ones.
|
|
We're going to be working on the second edition for 10.04, which will be mainly bug fixing.
|
|
And we have an aim of having 100% absolutely perfect with no spelling mistakes, no missed
|
|
commas or apostrophes or anything, just 100% error free.
|
|
And that's what we want to aim for for the second edition for Lucid.
|
|
And then we'll also be working on the one for 10.04, but after that, I think we're
|
|
just going to look at just having one release for each release of Ubuntu every six months.
|
|
So this is just sort of an interim type thing that we've done because we've only just started
|
|
a project and we've come across issues.
|
|
It's not going to be 100% for the first edition, so that's why we want to have it released
|
|
as a second edition, which will be fantastic.
|
|
I noticed you'd instituted a freeze on the 31st of March, but obviously things were
|
|
still changing, and I've been, they've stabilized now, because we're only a few days away from
|
|
release, but things were still changing in Lucid.
|
|
How have you approached the synchronization of your first version with the actual release
|
|
candidate and the distribution version of Lucid that's coming up?
|
|
We've done quite well, actually.
|
|
We had to push back the writing freeze because of the whole button layout thing going on.
|
|
That was going to be my example.
|
|
Right, so I think, yeah, we had a few chapters and stuff which actually talked about the
|
|
buttons in quite a lot of detail.
|
|
Luckily, I have quite a good relationship with the design team and Evanko Magic, who's
|
|
the design team lead.
|
|
They were really great.
|
|
They were keeping us informed of what the changes and stuff are going to be.
|
|
We pushed it back about two weeks and sort of just managed to work it out, and then the
|
|
order of the buttons changed like a few days ago, and we just had to change a couple of
|
|
things there.
|
|
The screen shots had it already been taken.
|
|
We figured out a nice little hack to basically copy and paste the new window order over
|
|
the top of the old window order on all the screenshots, and it looks okay.
|
|
I've been talking to Evanko and Mark and stuff about this, and I think it's one of the
|
|
things I'd like to see for the next release of Ubuntu is that a lot of the user interface
|
|
freeze and that gets stuck to by the design team and things like that.
|
|
I think they're keen to open up a lot of their design and make it more transparent and
|
|
have more communication with the community.
|
|
That's definitely a good thing because it was, I mean, we have to get two and a half thousand
|
|
screenshots, and we were already pushing ourselves to give it four weeks and then we had to
|
|
push it back.
|
|
We only have a couple of weeks to get that, and it's safe to say that we're not going
|
|
to get all of the screenshots in time, but two and a half thousand screenshots, there's
|
|
not actually two and a half thousand screenshots in the actual manual, but what we're doing is
|
|
localizing the screenshots.
|
|
For example, for Spanish manual, we'll have Spanish screenshots, and the Chinese manual
|
|
will have Chinese screenshots.
|
|
The manual itself has like 50 screenshots, and then we're translating into 50 languages
|
|
so it's two and a half thousand.
|
|
And 50 languages is one heck of an ambitious target to go for, I think it's the repeated
|
|
calls for translators for various languages.
|
|
Yes, we're working on support for latex for the 50 languages, and there is absolutely
|
|
no way that we'll be able to get 50 languages out in the next couple of weeks.
|
|
So for Lucid, we're looking at the American English version, the UK English version, Australian
|
|
English, Spanish, and I think Galikin and German or something are also doing quite well.
|
|
And then basically what we'll do is the translations are finished, and the screenshots for them
|
|
are finished, we'll just release the translated manuals as they finish for the next year or
|
|
however long it takes.
|
|
Yeah, good to keep an eye on our website, just to check out when the language is in
|
|
that finish, we'll be putting up some sort of easy way to see how far through they are
|
|
sort of thing, so you know when it's available in your language.
|
|
So one of my questions moving on then was about the current state of the project, and
|
|
I thought actually one of your blog posts where you were trying to clear up some misunderstandings,
|
|
actually gives us a fairly good position of the project if you want to just sort of
|
|
outline where the project stands in the overall scheme of things.
|
|
At the moment, we're pretty busy just trying to get screenshots and translations.
|
|
At the start of a project where a lot of people seem to jump to conclusions and think
|
|
that it was sponsored by Canonical, the word official was bounded around quite a lot
|
|
on blog posts and in mating lists and things, and to be honest I have absolutely no idea
|
|
where that came from because when we first wrote up the outline for what the project was
|
|
about on our wiki, we didn't mention the word official at all, I've got no idea where
|
|
that came from, so that's something that sort of plagued us, a lot of people have thought
|
|
that we were official and all this sort of stuff and they're like, oh, this is cool,
|
|
and then the documentation team were like, what, we didn't hear about this, and so that's
|
|
also the stuff that we want to talk about at the developer summit and with, I've created
|
|
a decision for that collaboration and all this sort of stuff, so I think you were victims
|
|
of your own success because both the wiki and the launch pad pages looked so professional
|
|
that everybody jumps to the conclusion that they were of such a high standard, it must
|
|
be part of the core core development team.
|
|
That's, yeah, I agree with you there because we're definitely aiming for an incredibly
|
|
high standard.
|
|
I'm going back to your blog post, so the Ubuntu manual project is not sponsored or
|
|
funded by a canonical in any way, currently, although given what you've said, I think
|
|
you've generated sufficient interest that some more formal links might start to emerge,
|
|
if you had any more conversations with the canonical folks with that, yeah.
|
|
I think everybody's just sort of waiting to see what will happen on April 29th of our
|
|
stuff.
|
|
Our original goal was to include it on the CD, but at the moment, that's not feasible at
|
|
all because it's a LGS release, our PDF's like six megs or something, it's quite large,
|
|
but what I'd like to do is have it actually beside the download link for Ubuntu on the
|
|
Ubuntu.com website, and just have a little thing there saying, you know, would you like
|
|
the manual and you can click on it and it takes you to our website or, or download it.
|
|
And I also would like manual.obuntu.com, like a subdomain that hosts our website as well.
|
|
Stuff like that, just little things, and then at UDS we'll be talking about maybe perhaps
|
|
making like a cut down shorter versions, only a few pages long, that's just like the
|
|
quick start guide that we might include on the CD for Maverick, so that'll be something
|
|
we'll be talking about to develop a summit too.
|
|
That would be a great help to a lot of beginners, I'm sure.
|
|
Nobody's getting paid for writing a manual, you're all volunteers and there are no paid
|
|
professional technical authors on the team at all.
|
|
That's correct, yep, we're all volunteers, no one's getting paid.
|
|
The authors, we've got about six authors who have written the nine chapters.
|
|
Some of them have all of a fearing levels of writing experience and yeah, that's one
|
|
of the problems that we've had actually, that we sort of for sore, but we didn't think
|
|
it was going to be that bad as just we've had to do a hell of all editing to bring the
|
|
consistency in line, so it feels like it's actually written by one person as opposed
|
|
to a whole bunch of people.
|
|
And we've been sort of successful with that.
|
|
I hope that it'll be good when it comes out at 29th, but even then any errors in that
|
|
we'll be touching up for the next one and June or July.
|
|
The one thing I haven't tripped over in big flashing letters is something that says manual
|
|
style guide, which is something I was expecting to see highlighted in fairly big bold colours
|
|
somewhere.
|
|
Yeah, so that's also one of the first things we're going to do as soon as this release
|
|
is finished is actually create a proper style guide and have it a very, very visible all
|
|
over the place.
|
|
There is one at the moment that Kevin's whipped up, it's a few pages long, it's a PDF
|
|
and it has like a list of commands and stuff that we use, but yeah, as I said, we sort
|
|
of, we sort of like in a week, so much will change, it's unbelievable.
|
|
And so to create a document when we're still experimenting with different names for commands
|
|
and stuff, like a style guide is quite hard.
|
|
So I think it's probably to save yourself some editing coming from somebody who's come
|
|
out of industrial brochure publishing for the travel industry in the past, just to save
|
|
yourself the sheer amount of editing, having a two or three page style guide in terms of
|
|
content.
|
|
It's probably going to save you an awful lot of work as in what word forms we do and don't
|
|
use for this sort of thing versus passive voice and general style, because although we've
|
|
got an awful lot of very keen, willing technical people within the community, I'm not always
|
|
convinced that some of their linguistic skills are clear or concise as they should be
|
|
perhaps.
|
|
Yeah, and I won't ask you to comment on the quality of the submissions from that point
|
|
of view, because I can guess what you've had to deal with.
|
|
Yeah, it's been a bit of a mission finding people who are capable of writing something
|
|
to a high quality, but yeah, we've got there and I think, yeah, I'm happy with what we've
|
|
done so far.
|
|
It's in the amount of time we've had.
|
|
I think it's pretty awesome, and I think a lot of the people in the community and canonical
|
|
think that too.
|
|
It will be interesting to see what the reactions are like on the 29th.
|
|
We're aiming for 10,000 downloads on the first day of release, that's sort of our goal.
|
|
Yeah, I'm hoping that you will be pleasantly surprised and that your server admin is prepared
|
|
to beef up the servers, because of all the things that I've been looking at in the last
|
|
few months, I think this is the project that's captured my imagination because it's been
|
|
the one thing, whenever you look around any of the Linux distro forums, it's always the
|
|
beginners who are struggling to do Wi-Fi set up and set up their desktop and how do I
|
|
go and do updates and install new applications.
|
|
Anything that's as concise as this, consistent format with the graphics and the pictures
|
|
to go with it has got to be a great step forward for that.
|
|
If we're going to drive Linux into the mainstream, then we definitely need something like this
|
|
and the fact that you've set up such a thorough and industrial strength project to deliver
|
|
that, I think, is to everybody's credit, so I just want to say, well done to the entire
|
|
team for getting this far and long may you continue.
|
|
Yeah, well, thank you.
|
|
Yeah, thanks.
|
|
Okay, so I'm looking at the project Wiki, which is on Wiki.abunto.com slash Ubuntu-manual,
|
|
and that's got the download button on it to get the draft copy of the current manual.
|
|
We're moving most of the stuff from the Wiki across to Ubuntu-manual.org, which is
|
|
just our main website, and the main reason for that is so that we can have translation
|
|
support on the website, which we're building into at the moment, so the website will be
|
|
also available in a whole heap of languages to all the stuff on the website as well as
|
|
the Wiki.
|
|
Yeah, fantastic.
|
|
If there's an area where I'm launchpad, which is also launchpad.net slash Ubuntu-manual,
|
|
and then there is your blog, which I started reading, which is humpfreebc.wordpress.com.
|
|
We'll be keeping up with you on that as well.
|
|
I've been meaning to blog more, but I'll be quite busy recently, but producing an entire
|
|
manual does tend to slow you down on some of the other things, like eating, sleeping in
|
|
real life, I would expect.
|
|
Yes, it's been a hectic four months, it's quite, yeah, I never ended up thinking that
|
|
when I started it, because I don't know if anybody knows, but I actually just originally
|
|
started it as a closed source thing, and I was just writing it at an open office last
|
|
year.
|
|
It was going to be maybe 30 pages long, and I was just going to put my name on the cover,
|
|
and then I started talking to some people about it, and they were like, well, why don't
|
|
you make it open source and have a whole bunch of people write it, and I was like, that
|
|
sounds cool.
|
|
Put it on.
|
|
From the average snowballed, you've created a monster.
|
|
It's great though, I mean, it's fantastic.
|
|
We've got an awesome community going on, and everybody's like thoroughly enjoys it.
|
|
I have one person in our team who said the week leading up to Beto was one of her most
|
|
memorable weeks in this life, because it was just so hectic and so busy, and everybody
|
|
was just running around trying to edit the hell out of a thing, and like triage bugs
|
|
and stuff.
|
|
It's, yeah, it's a great atmosphere, and I definitely recommend people to come and check
|
|
us out and say hi and I see, and I'm sure we can find something for anybody to do.
|
|
Thank you very much Benjamin, that's been great, and we wish you all best with it, and
|
|
look forward to all the future versions.
|
|
Yeah, well thank you, thanks for the interview.
|
|
SIXUALA.
|
|
Thank you.
|
|
And if you're interested, Ubuntu Manual project is currently looking for a successor to
|
|
Benjamin as editor.
|
|
This is the full circle podcast on Hacker Public Radio.
|
|
We'll be back soon.
|
|
I'm Robin Katlin, goodbye for now.
|